Ленинградский феминизм 1970-х годов: статья, удаленная из Википедии


Равноправка публикует текст о ленинградском феминизме, удаленный из русскоязычной Википедии по результатам дискуссии, которую мы приводим ниже. Об истории создания статьи, о полемике вокруг нее и о коллективе авторов рассказывает в своем предисловии петербургская феминистка, философ, участница КиберФеминКлуба Алла Митрофанова.

История феминизма в России странным образом оказывается нам менее известной, чем история феминизма в других странах. Эту особенность можно объяснить желанием переписывать историю заново, отрицая все предыдущие события как профанные или политически дискриминированные, что характерно для российской радикальной традиции политического. В результате получается обеднение памяти, и это становится новой травмой для субъективности, обнаруживающей себя на периферии истории в изоляции от значимых событий. Кроме того, история других стран цензурируется в меньшей степени, поскольку она не задевает самоосознание. История диссидентского феминизма направлена против сексизма в рядах борцов за свободу, она заставляет пересматривать взгляды недавних безупречных героев.
Текст в википедию о Ленинградском феминизме возник в результате программы реконструкции ближней истории, которую мы проводили летом 2011 на дискуссионной площадке «Феминистские среды» в Галерее экспериментального Звука (ГЭЗ-21) на Пушкинской, 10 (сейчас площадка работает в Центре независимой социологии, ЦНСИ). Лекции о ленинградском феминизме были прочитаны Наталией Малаховской, инициатором и редактором феминистского самиздата. Лекции продолжались длинными дискуссиями с участием историков и теоретиков, участниц и участников движения, феминистских активисток.

Текст первоначально возник как диалог А. Митрофановой с Н. Малаховской по результатам обсуждения. Стало понятно, что сформировалась событийная канва и интерпретация этого события, и это может быть уже достаточно полным фрагментом истории советского феминизма. Поэтому текст был размещен в русскоязычной Википедии. Он провисел несколько месяцев, за это время много раз редактировался многими добровольцами по большей части оставшихся анонимными, Консультировала текст Клавдия Ротманова, бывшая редактом журнала «Мария» после высылки первого редакторского состава.

Текст был назначен к удалению по причинам «а был ли мальчик», незначительности события, непрофессионального стиля. То, что выпадает из понимания администраторов википедии, переводится ими в самодеятельный жанр «Оригинального исследования» (ОРИС) и удаляется. Как киберфеминистска и энтузиастка Википедии и политики свободного знания, я готова много раз править текст и обсуждать удачные и не очень правки активистов, знатоков, участников движения. Я считаю, что только так вырабатывается свободное знание, и Википедия, как один из наиболее удачных проектов «золотого века Интернета», для того и был создан. И я не понимаю, как могло случиться, что админы Википедии могут удалить любую статью по своему разумению, пренебрегая мнением многих вовлеченных людей и идеологией создателей проекта. При этом оправдывается не тот кто удаляет, а тот, кто тратит свое время на написание статей.
Алла МИТРОФАНОВА

Издательницы феминистского журнала 'Мария': Татьяна Горичева, Татьяна Беляева и Наталья Малаховская. Фото: Валентин Тиль Мария Самарин, 1980

 

ЛЕНИНГРАДСКИЙ ФЕМИНИЗМ 1970-х

Содержание [] 

[]

Условия и причины возникновения феминизма в СССР в диссидентском движении

Ленинградский 70-х годов, или , или возник как движение в 70-е годы в Ленинграде в среде , . Причины и особенности его формирования и сейчас вызывают острые дискуссии и еще не имеют устоявшейся исторической и теоретической версии. Как могло возникнуть движение за права женщин в стране победившего равноправия? А если никакого равноправия в СССР не было, то почему столько лет (до конца семидесятых годов прошлого века) это не было предметом публичного обсуждения ни в официальных изданиях, ни в самиздате? И почему именно в конце семидесятых существование равноправия между мужчинами и женщинами в нашей стране оказалось под сомнением? Декларация о равноправии мужчин и женщин в советской реальности сталкивалась с патриархальная традицией возлагавшей на женщину деятельность по организации быта и ведению домашнего хозяйства. Таким образом, женщина несла двойную нагрузку, что препятствовало осуществлению ее прав как на саморазвитие, так и на свободное время. Кроме того, при всех прочих равных условиях, у мужчин всегда был приоритет при приеме на работу, если только иное не предписывалось особо оговоренными правилами. Причина была официально недекларированная: женщина всегда может уйти в отпуск по беременности или по уходу за больным ребенком. Таким образом, постоянно нарушалось равное право мужчин и женщин на труд. Традиционное для мужского сознания, а потому часто и неосознаваемое мужчинами высокомерное и унижающее женщину отношение к ней и ее творчеству вызвало внутреннюю потребность женщин из среды неофициального искусства осмыслить проблематику и выразить себя в общественном движении и собственном творчестве.

, редактор самиздатовского феминистского журнала «Мария», анализируя ситуации, предлагает начать с рассмотрения, кем именно и в какой среде это равноправие было поставлено под вопрос. В неопубликованном интервью она говорит, что феминизм в Советском Союзе в конце семидесятых возник по той же самой причине, что и феминизм в Западной Европе в начале семидесятых годов: не как реакция на угнетение женщин, таящееся в недрах общества, невысказанное, а потому и неосознаваемое, а как реакция на высказываемое и открыто проявляющееся унижение конкретных женщин и женского начала вообще, которое обнаружилось — как это ни парадоксально — в среде борцов за освобождение.

Почему новому поколению, бунтующему против закоснелых в своих убеждениях родителей-конформистов, понадобилось унижать и угнетать женщин? Можно было бы предположить, что советским (то есть антисоветским) диссидентам и активистам самиздата равноправие казалось одним из атрибутов ненавистной советской системы и выбрасывалось за борт вместе с нею. Так можно было бы предположить, если бы не аналогичный опыт бунтующих в 1968 году студентов в странах западной Европы, где «сверху» никакое равноправие на словах не спускалось и не предписывалось. Остаётся предположить, что модели патриархального отношения к женщинам, в скрытом виде пребывавшие и никуда не девавшиеся и в СССР, вылезли наружу как только речь зашла о попытках воплотить на деле, хотя бы и в самых острожных формах, идеалы свободы. Процесс, аналогичный тому, что после перестройки прокатился по многим постсоветским странам. Видимо, риторика борьбы за освобождение у мужчин вызывала желание выпустить на волю свои угнетательные тенденции, а у женщин — представление о том, что свобода имеет отношение и к ним тоже (как у , которая во время попыталась провозгласить декларацию прав женщин, за что и закончила жизнь на гильотине). Связь между борьбой за освобождение и угнетением женщин проходит красной нитью по многим историческим периодам: так христианство, которое первоначально побеждало как освободительное движение не в последнюю очередь благодаря энтузиазму женщин, в конце концов выродилось в угнетающее женщин учреждение церквей. Революционному движению в Советской России понадобилось ещё меньше времени, чтобы от раскрепощения женщин перейти к закрепощению их же, на новом витке развития и в новых условиях.

Конечно, тот закрепленный, политически устоявшийся , что царил в странах западной Европы, отличался от советского, который таился в быту и в среде альтернативной культуры, то есть в сферах, скрытых от глаз идеологии. Осуществление спущенного «сверху» равноправия в СССР пошло по самому прямолинейному пути: если всё, что относилось к полу, было связано с угнетением одной половины человечества, то его надо было убрать (в идеале — отменить), не принимать во внимание, вынести за скобки осознания реальности. А если кто-то в эти прокрустовы рамки не влезал, так пусть ему же будет хуже. И в результате хуже оказывалось всем тем, кому не удавалось избежать травмирующих и почитавшихся «грязными» сторон пола. Эта сторона реальности пола была описана феминистками как презрительное и пренебрежительное отношение к женщинам в роддомах и в абортариях.

Но этот механизм вытеснения пола был осознан только в 70е. Риторика о победившем равноправии, оказывалась сильнее. И понадобилось осуществление тех же самых моделей поведения, что и в странах Запада во время студенческих бунтов в 1968 году, чтобы кто-то из российских женщин смог осознать, насколько репрессивной является эта риторика на деле.

Если в европейском студенческом движении 1968 года женщинам дозволялось обслуживать мужскую часть бунтующих («кофе варить»), что в 70-е годы и привело к возникновению европейского феминизма, то в среде ленинградского самиздата женщинам с удовольствием предоставлялась техническая часть работы (перепечатывание и переплёт самиздатских журналов), а к публикации собственных текстов допускались лишь те из них, кто обладали «мужским умом» или писали «мужские стихи» (такие характеристики в ту пору звучали как наивысшая похвала). Таким образом, лишь ценой самоотречения и самоотрицания женщинам удавалось каким-то образом пробиться к читателям. Те же самые процессы наблюдались и в среде художников-нонконформистов.

[]

Феминистские издания «второй волны» и журнал «Мария»

Создательницами первого феминистического издания были принадлежавшие к среде ленинградской «второй» (или «другой», то есть неофициальной) культуры художница и поэтесса Татьяна Мамонова, писательница Наталия Малаховская и философ . Летом 1979 года они начали издавать альманах «Женщина и Россия», направленный как против «чистого и высокого» искусства самиздата, не интересовавшегося конкретными проблемами реальной жизни, так и против официальной социалистической доктрины утверждавшей, что в СССР якобы существует равноправие между мужчинами и женщинами. Статьи альманаха говорили о доминировавшем в то время типе материнской семьи наделявшей женщину полной властью и невыносимой полной ответственностью, об ужасном положении в советских родильных домах, абортариях, о семейном насилии, унификации личности и стирании половых различий в идеологии, которые приводили к семейной эксплуатации женщин и унизительному отношению к женскому, но не всегда с позиции мужского, а зачастую и с позиции лишенного пола фрустрированного советского человека. Альманах выступал за возвращение субъективности, важным в этом возвращении было описание полового различия. По словам Горичевой, преодолеть инфантильность советского человека и получить опыт взросления возможно только через обнаружение пола.

Альманах вызвал резкую реакцию со стороны властей, его создательницы подверглись преследованиям, что вызвало необходимость в целях конспирации переименовать это издание. При этом произошло переформирование редакции этого издания: Мамонова продолжала выпускать свой альманах, назвав его «Россиянка». Горичева и Малаховская решили сделать это издание журналом с переходящими из номера в номер тематическими рубриками. Малаховская предложила назвать этот журнал одним из женских имён («Мария»), имея в виду, что, как она писала в предисловии к первому номеру, «в России много женских имён, и женщин в России больше, чем работников ».

В редакцию этого журнала с осени 1979 года кроме Татьяны Горичевой и Наталии Малаховской стала входить и , у которой на квартире во время обыска в январе 1980 года был изъят первый номер готовившегося журнала «Мария». 1-го марта прошла первая конференция созданного по инициативе Ю.Вознесенской клуба «Мария», материалы которой были опубликованы затем в первом номере журнала «Мария» (который фактически был вторым). Этот номер вышел в свет 5-го мая 1980 года. После преследований со стороны властей в июле 1980 года Мамоновой, Малаховской и Горичевой было предложено в срочном порядке покинуть СССР, они оказались в Вене и затем в разных странах. По словам сотрудника независимой организации «Мемориал», бывшего политзаключённого Вячеслава Долинина, «традиционный диссидентский самиздат уделал мало внимания социальным проблемам нашей страны. Альманах «Женщина и Россия» впервые в истории самиздата был посвящён проблемам женщины  в Советском Союзе, о которых говорить  было невозможно, ибо этих проблем «не было». Это было жестко и ново, поэтому альманах вызвал колоссальный резонанс. Проблемы, поднятые феминистическим изданием, разрушали имидж страны советов как страны социального благополучия и достаточно распространённый миф о том, что в нашей стране якобы существует равноправие между мужчинами и женщинами, который советская пропаганда упорно навязывала и советским гражданам, и зарубежной общественности» В предисловии редактора к немецкому переизданию «Женщина и Россия» («Die Frau und Russland») изложена история переводов и переизданий журнальный статей:»Первый номер альманаха состоит из текстов десяти женщин и одного ребёнка и после своего выхода в свет переходил из рук в руки… два из этих подпольных экземпляров попали во Францию, один из них в женское издательство «Tierce». В середине декабря 1979 года первые статьи из альманаха вышли в «Liberation» и вскоре после этого полный перевод альманаха в «Des femmes en mouvement hebdo» № 10. После этого тексты альманаха были выпущены двумя французскими издательствами в форме книг. «Edition Tierce» дополнительно выпустило ещё один том с текстами живущих в Париже диссиденток. В ФРГ статьи из альманаха № 1 почти полностью перепечатаны в «Courage» № 3 в марте 1980″..

[]

Принципиальные разногласия между советским и западноевропейским феминистским движением

Но уже в Вене обнаружилось трагическое непонимание между «советскими», то есть в действительности антисоветскими, и европейскими феминистками. Феминистки Европы боролись за права женщин в патриархальном обществе, которое не имело опыта государственного феминизма, а «советские» за права женщин в обществе, которое строилось на риторике равноправия и в котором женщинам «позволялось» работать на тяжелейших работах якобы наравне с мужчинами. Символами этого общества были Родина-мать (появившееся на плакатах военной поры мифическое существо, в котором Н.Малаховская находит черты хтонической Богини древности) и всеобщее равенство без различия, которое по определению равенством быть не могло, ибо ни в роддомах, ни в абортариях не-женщинам страдать не приходилось. Раз советский человек пола иметь не мог, пол идеологической программой не предусматривался, все эти биологические «подробности» выносились за скобки и не принимались во внимание, что приводило к пренебрежению здоровьем женщин, а заодно и женского как низкого, связанного с «грязной» сферой пола и быта в общественном сознании.

Для западных феминисток «советский» феминизм был феминизмом наоборот, вывернутым наизнанку: если в некоторых западных странах у женщин и до середины семидесятых годов не было права участвовать в выборах или устраиваться на работу без разрешения со стороны мужа, то в СССР женщины работали на тяжелейших работах (например, таскать рельсы). Работавшие в роддомах санитарки перенимали отсутствие пола в идеологии и культуре и воспроизводили его на деле как грубое и циничное отношение к пациенткам. Небрежность и пренебрежение здоровьем женщин приводила к случаям даже в считавшейся лучшей в городе клинике — институте им. Отто.

Личного пространства не хватало в обеих моделях, но дискурсы были порой противоположны: на Западе — дайте нам право работать, где мы хотим. А в СССР — снимите с нас обязанность трудиться непосильно. Через несколько месяцев после того, как в конце июля 1980 года приглашённая на Всемирный конгресс женщин, проходивший в Копенгагене, Н. Малаховская в беседе с главой конгресса выдвинула требование установить для женщин ограничения подъёма тяжестей при физических работах, такого рода закон в СССР (хотя бы на бумаге) был действительно принят. Но другие её требования (улучшить обращение с женщинами в роддомах и абортариях) услышаны не были.

«Советский» феминизм предъявлял конкретный анализ частных случаев, выступал против «идеологии унисекс» советского гражданина и возвращал женское в символический ландшафт идеологии, обращаясь к религии, мифологии, идеологии. Западный феминизм чурался религиозных тем, рассматривая свою задачу как тактику борьбы за равенство на языке экономики и юриспруденции (за исключением французской феминистской группы, разрабатывавшей теорию женского письма и феминистский психоанализ) и зачастую отказывался признать, что в «стране победившего равноправия» действительного равенства не было. «Советский» феминизм говорил о дискриминации, наступающей после провозглашённого равенства. Феминистская литература и эссеистика сложившаяся вокруг журнала Мария возвращала в литературу сюжеты женского, показывая разнообразие женского опыта и типов личности, не допускала нейтрализации и унификации литературных героев.

[]

Альманах «Женщина и Россия» и журнал «Мария» после высылки издательниц

Оказавшись за границей, издательницы альманаха и журнала продолжили работу в начатом ещё на родине направлении. В «Обществе прав человека» во Франкфурте было издано три номера журнала «Мария», в ленинградском самиздате было издано пять (по некоторым данным семь) выпусков этого журнала. Редакторов было несколько, они постоянно менялись. Поначалу журнал редактировали Клавдия Ротманова и Татьяна Беляева, потом — Елена Шаныгина. После вынужденной эмиграции второго набора редакторов в конце 1981 редактором была Наталья Лазарева, которая была осуждена за издание журнала «Мария» №6 на срок 4 года за антисоветскую агитацию и пропаганду (статья 70). По делу «Марии» было выслано из страны семь человек. Татьяна Мамонова стала выпускать и выпускает до сих пор альманах «Женщина и Земля», который выходит в США на русском и английском языках. Малаховская нашла путь преодолевать царящее во всех странах неравноправие, как явное, так и тайное, при помощи филологических и фольклорных исследований, в центре которых стоит загадочная личность Бабы-Яги русских народных сказок. Семантическая многослойность этого образа и его полифункциональность привела её к мысли о том, что Баба-Яга, первая троица, единая в своих трёх лицах, и является той трёхипостасной богиней, Великой Матерью древности, о которой пишут западные исследовательницы. Для философских интересов Горичевой ключевой фигурой стала Богородица и ее присутствие/отсутствие в философских традициях.

[]

Примечания

Радио Свобода /Интервью 10.17.2004/

«Die Frau und Russland», Verlag Frauenoffensive, 1980. Einführung der Gruppe «Frauen und Osteuropa» pp. 7-25.

[]

Список основных статей, опубликованных в феминистском сам(там)издате:

Татьяна Мамонова: «РОДЫ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ», статья (1975)

1979 — в cамиздатском альманахе «Женщина и Россия».

Наталия Малаховская: «МАТЕРИНСКАЯ СЕМЬЯ», cтатья (1979).

1979 — в cамиздатском альманахе «Женщина и Россия».

Наталия Малаховская «ЗАЖИВО ПОГРЕБЁННЫЕ», текст доклада (1980)

1981, в cамиздатском журнале «Мария» № 1.

Наталия Малаховская «ЧЕЛОВЕК-НАДЕЖДА», эссе (1980).

1982, в самиздатском журнале «Мария» № 3

Татьяна Горичева: «РАДУЙСЯ, СЛЁЗ ЕВИНЫХ ИЗБАВЛЕНИЕ», — из «Писем по молитвам к Богоматери» (1979)

1979 — в cамиздатском альманахе «Женщина и Россия».

Татьяна Горичева «ВЕДЬМЫ В КОСМОСЕ»

1981, в cамиздатском журнале «Мария» № 1.

[]

Литература о феминизме и феминистском самиздате второй волны

«Die Frau und Russland», Verlag Frauenoffensive, 1980. Einführung der Gruppe «Frauen und Osteuropa» S. 7-25.

«First feminists exiles from the U.S.S.R., interviewed by Robin Morgan. Ms.Magazine», november 1980,Volume IX, No.5. Page 49-56, 80-83, 102—108.

//ФЕМИНФ. Выпуск N 3, декабрь 1993 г.

Parnell Christina, Das Rätsel der Baba-Jaga — Über die Schriftstellerin A.N.Malachowskaja. In VIA REGIA; Erfurt, Mai/Juni 1996, s.52.

А.Темкина, Е.Здравомыслова (ред.)

Waters Elizabeth, Appendix: Backround and postcript, The second culture and the «Maternal Family», in: SOLANUS, International Journal for russian & East European Bibliografic, Library & Publishing Studies, Vol.14, P. 85- 89. 2000, London.

Интервью М.Завьяловой с А. Н. Малаховской in: SOLANUS, International Journal for russian & East European Bibliografic, Library & Publishing Studies, Vol.14, P. 85- 89. 2000, London.

Самиздат Ленинграда. 1950-е – 1980-е. Литературная энциклопедия/справки «Мария», «Женщина и Россия», «Антология женской поэзии», Вознесенская, Григорьева, Горичева, Лазарева, Мамонова, Соколова, Шаныгина /НЛО, 2003/.

В. Долинин, Ленинградский периодический самиздат 50-70х годов/ В сборнике Samizdat (на немецком языке)/ СПб, 2003

И. Юкина, Русский феминизм как вызов современности. СПб.: Алетейя, 2007.

А.Митрофанова, История феминизма-30 лет.// , печатный орган / Галереи экспериментального звука (ГЭЗ21)] и философского кафе, выпуск № 2- апрель 2009.

. //Гендерные исследования, 2010 № 20-21

//Топос, № 3(25) 20 10, Европейский гуманитарный университет, Минск-Вильнюс.

Женский проект: метаморфозы диссидентского феминизма во взглядах молодого поколения России и Австрии / под ред. С. Ярошенко. – СПб.: Алетейя, 2011.

 

 

Обсуждение

 

Данная страница не является голосованием. 

Если вы зашли сюда, потому что вас кто-то попросил или вы пришли сюда по ссылке с другого сайта, то вы должны учесть, что итог данного обсуждения будет подведён на основании аргументов, приведённых в дискуссии, а не по количеству голосов.

Несмотря на это, вы можете высказать свои аргументы за или против удаления статьи, если они опираются на и выражены в . Не забывайте , используя ~~~~.

Публицистика. . – 20:17, 14 сентября 2011 (UTC)

Удалить ОРИСС 20:48, 14 сентября 2011 (UTC)

Удалить. Это ж копиво. 07:56, 15 сентября 2011 (UTC)

Оставить. Значение этой статьи сложно переоценить, поскольку долгое время об этой важной теме вообще было крайне мало материалов в Рунете. А личности-то все легендарные. 16:39, 18 сентября 2011 (UTC)

Давайте удалять всю новейшую российскую историю как публицистику или ОРИСС, она же вся пересматривается и дописывается. Будем пересказывать друг другу историю других культур– 06:28, 19 сентября 2011 (UTC).

Спасибо всем за реакцию и Апологету за поддержку. Публицистичность убавила. Значимость темы и интерес к фактической истории этого движения (написанной со слов ее участниц), претендует на размещение именно в русскоязычной Википедии, после 40 лет публикации текстов и интервью в сборниках и журналах разных стран. Фактические добавления сделаны по замечанию участниц движения.—- 12:17, 19 сентября 2011 (UTC)

Оставить. Статья важная и не только для русскоязычной аудитории Википедии. Возьму на себя смелость утверждать, что ее сохранение, викификация и перевод на английский язык будут по достоинству оценены многими исследователями гендерных вопросов, как в России, так и в англоязычных странах. v_lad 15:46, 19 сентября 2011 (UTC)

Удалить. Ни одного источника, подтверждающего банальное существование явления под названием «ленинградкий феминизм», я не нашёл (забудем уж про ограничение по годам). Для начала, нужно определение термина в любом нормальном АИ: что это такое? кто в это что-то входил? О стиле статьи я и не говорю :-) – но был ли мальчик? 19:40, 14 октября 2011 (UTC)

Оставить. Речь, совершенно в научном рабочем ключе идет об окончательной фиксации термина, обозначающего историческое явление в жизни нашей страны. главное, что факты изложенные в статье, проверены и действительно соответствуют изучаемому явлению. кроме того, само обозначенное интеллектуальное течение имело огромное значение для становления отечественного феминизма, в условиях тоталитарного советского государства.

«Фиксация» нового термина не может производится в Википедии. См. . Авторам термина надо пойти стандартным научным путём: в журналы. 19:21, 29 октября 2011 (UTC)

Удалить. ОРИСС и нарушение НТЗ– 16:49, 29 октября 2011 (UTC)

Друзья, это не термин, а историческое событие с местом и временем, цепью событий и мотивов. Идти через термины типа «советский феминизм», «диссидентский» слишком идеологично и обобщенно. Нарушение НТЗ надо доказывать, иначе напоминает идеологическую цензуру, что неловко.– 18:25, 21 ноября 2011 (UTC)

Тут проблема не в отношении, а в банальном факте, что в такое явление, видимо, отсутствует в работах специалистов. Для сохранения статьи нужен источник. Без него пересечение/объединение места, времени, событий и мотивов является , и ему не место в Википедии. Для написания самостоятельных научных работ по истории феминизма есть много других мест на интернете. 20:58, 21 ноября 2011 (UTC)

Спасибо за ответ. Цитата из правил: «не следует требовать подтверждения общеизвестных фактов». Тем более, что он подтверждается существованием журналов и отсылками на это историческое событие в тематической научной литературе. Для науки это бесспорный факт -место, время, предмет. Поэтому я беру его бесспорную фактическую сторону, а не идеологическую- Диссидентский феминизм. Далее, избегая интерпретаций, даю ссылку на мнения участниц,из каких антагонизмов явление возникло. Варианты интерпретаций в приведенном списке литературы, их можно разбирать в другой теоретической статье в разделе феминизм.– 08:50, 22 ноября 2011 (UTC)

Если Вы приведёте примеры использования словосочетания «Ленинградский феминизм 70х» в указанных в статье источниках, никто, я думаю, не будет возражать против существования статьи. Я, по крайней мере, таких слов в источниках не нашёл. Наличие такого движения (явления?) не является общеизвестным фактом, Гугл этих слов за пределами Википедии и её клонов тоже не находит. 09:24, 22 ноября 2011 (UTC)

«диссидентский феминизм в Ленинграде» в книге И.Юкиной «Русский феминизм» и Гугл выдает на «феминизм Ленинград» все необходимые ссылки. Но, если прецедент в названии то можно поменять Ленинградский феминизм» на «Феминизм.Ленинград»– 11:19, 22 ноября 2011 (UTC)

Сейчас это принято называть «натягивать сову на глобус». – 11:40, 22 ноября 2011 (UTC)

а если не умничать, то почтенная публика сомневается в существовании феминизма, журналов. Аргументируйте возражения, избегайте популизма и салонного стеба– 16:34, 22 ноября 2011 (UTC)

Да нет, отдельных представителей почтенной публики как-то больше заботит соответствие и . А после новинок Вашей лексики («умничать», «стёб») — ещё и соблюдение и . Кстати, само подозрение о том, что у Ваших оппонентов есть какие-то потаённые замыслы — нарушение ещё и . Такая в двух предложениях случается нечасто, я по первому разу списываю её на неопытность :-) Во избежание непонимания: я не имею никакого отношения ни к феминискам, ни к антифеминистам, а к Питеру очень опосредованное. 19:26, 22 ноября 2011 (UTC)

Почтенная публика сомневается, что феномен «ленинградского феминизма» реально простирался шире полудесятка упомянутых пишущих дам. Легендарность журнала «Мария» выглядит как-то сомнительно даже на фоне, скажем, ««, о существовании которой едва ли знал каждый десятый гражданин СССР. – 07:30, 23 ноября 2011 (UTC)

Ну вот, мое робкое предположение оправдалось. Значимость журнала была понятна контролирующим органам сразу. Не так много писательниц в трехдневный срок сажают бесплатно в самолет с детьми и без средств к существованию высаживают в другой стране.– 22:27, 23 ноября 2011 (UTC)

Оставить. Для этих женщин – это не просто сухая история, это их жизни. Их из страны выгоняли за их взгляды и за их деятельность. И в русле всеми так любимого и легендарного самиздата была тоже жесткая мужская структура, где женская роль сводилась к переписыванию текстов. А творить историю это мужское дело. Статья нужна для того чтобы восстановить правду и отдать дань советскому феминизму. Даева Елена– 14:28, 24 ноября 2011 (UTC)– 14:28, 24 ноября 2011 (UTC)

Оставить — это нисколечки не ОРИСС, значимость же темы несомненна и в самой статье подтверждена авторитетными источниками. Стиль, конечно, всё ещё заметно хромает, но это исправимо и не является основанием для удаления — тем более, что автор статьи продолжает работать над ней. 19:46, 26 ноября 2011 (UTC)

В пока приведённых источниках нет самого термина или чего-то к нему близкого. Потому мне кажется, что источники и статья – про разные вещи. 21:12, 26 ноября 2011 (UTC)

Как подтверждают АИ, событие, его значимость вошли в историографию с конца 80х, в западную раньше (что видно по тексту) и потому важны для ВП. Есть набор определений, добавляемых к объемному термину «феминизм»: диссидентский, ленинградский, советский, русский. Каждое из этих определений отсылает к этому событию,но и еще к другим. Определение ленинградский феминизм имеет только одного референта. Это странно, но факт – город переназвали, феминизм какое-то время шел под именем гендерных исследований. Гугл подтверждает, что эти два ключевых слова выносят все нужные ссылки, хотя грамматические связки словосочетания варьируются по типу согласования/примыкания.– 19:25, 27 ноября 2011 (UTC)

Легко найти источники на феминизм советский, русский, пост-советский. Возможно, есть диссидентский. Но нет лениградского, видимо… Я думаю, что для спасения статьи надо сменить название на какое-то общепринятое, и соответственно поменять текст. Предлагаемое самодеятельное совмещение нескольких понятий — классический , его надо не здесь делать, а в научном журнале по «гендерным исследованиям». 19:33, 27 ноября 2011 (UTC)

Это уже вопрос не для данного обсуждения, а для номинации к переименованию. Главное, что само явление существовало и однозначно значимо. 21:56, 13 декабря 2011 (UTC)

Оставить Статью, по моему мнению, необходимо спасти.»Ленинградский феминизм» отличается и от западного, и от общесоветского. Это понятие требует особого исследования в специализированной прессе. Это движение оставило весьма значимые следы и в судьбах женщин, которые занимались журналом и клубом «Мария», и в жизни их читательниц. Не прошло оно бесследно и в жизни мужчин,связанных с ленинградскими феминистками. Статье необходима литературная правка и добавление конкретных фактов и имен. 13:27, 28 ноября 2011 (UTC)

::Я понимаю замечания о названии статьи. Как историки, мы знаем, что многие события, осознанные как ключевые, могут не иметь одного закрепленного термина лет сто, не смотря на обилие литературы. Название «советский феминизм», не говоря о российском, примерно то же, что говорить «советская философия» или «американская наука». Теряются необходимые исторические различия. Советский феминизм 20х не то, что в 40х или 70х. «Диссидентский феминизм в Ленинграде» -это определение в новейшей литературе. Коллеги вводят «тоталитарный феминизм» и пр. Тема популярная. Выход мне видится в том, чтобы держаться исторической конкретности в названии: идея-место-время. Факт подтвержден, много раз описан. Терминологические дебри и классификационные претензии должны быть в научных журналах.– 22:25, 29 ноября 2011 (UTC)

Оставить Статью безусловно надо оставить, потому как явление было, и оно было 1) существенным, по крайней мере, если судить по реакции на него властей; 2) оставило след и 3) само оно в видоизмененном виде и его последствия продолжаются и по сей день. Но текст надо сделать более энциклопедичным, в частности, более коротким. Убрать многословные (и достаточно субъективные) объяснения «почему», перенеся их в научную статью для исторического издания или книгу, оставить только факты. Пару слов от себя про явление. В 1995-1996 годах встречалась с Татьяной Мамоновой в Нью-Йорке, сделала интервью с ней для журнала «Марианна» (сейчас он уже не выходит, но номер у меня сохранился), помогала ей выпустить очередной номер двуязычного альманаха «Женщина и Земля», являющегося продолжением ленинградского издания «Женщина и Россия», получила от нее в подарок несколько ее книг. Статью о ней (Татьяне Мамоновой) тоже не мешало бы сделать. , 6 декабря 2011

[]

Итог

Статья удалена как . Во-первых, название, по всей видимости, является неологизмом: доступные онлайн вторичные источники, приведенные в статье, не выделяют такого явления как ленинградский феминизм, имеющий какие-то отличительные черты. Во-вторых, публицистическим оригинальным исследованием является весь раздел «Условия и причины возникновения феминизма в СССР в диссидентском движении».

 

Запись опубликована в рубрике , Наша история, Публикации с метками , , , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий